英语系

英语(航运)系现有专任教师16人,其中教授7人,副教授6人,讲师2人,助教1人,具有博士学位8人,涵盖认知语言学、英美文学、英汉对比与翻译、翻译理论与实践、语言政策与规划、二语习得等学科方向。目前形成了以英语语言文学为主体,覆盖翻译和其他相近学科或相关教研室教师的一支年龄结构、职称结构、学缘结构、学历结构比较合理,同时比较稳定、比较敬业、力量比较雄厚的专业教师队伍,完全符合本科专业教学的要求。他们承担着本系及其他系室的多门课程的教学任务,如“综合英语”、“高级英语”、“英语阅读”、“英语语法”、“英语听力”、“英语词汇学”、“英国文学史及作品选读”、“美国文学史及作品选读”和“英语写作”等。2008年以来,先后有本系6位教授获得6项国家社科基金项目资助,另有5位教师先后获得教育部人文社科一般项目及上海市社科规划项目资助。

翻译系

翻译系前身是英语二系,为适应国内对翻译人才的大量需求,学院新开设了翻译专业,并于2015年获得教育部新增专业备案。英语二系正式更名为翻译系。我系现有专任教师16人,其中教授3人,副教授7人,讲师职称6人。学位结构上,具有博士学位者10(占比62.5%),硕士学位者6(占比37.5%),年龄结构和学缘结构合理。下设翻译学研究所、英汉对比与应用研究所等机构。

我系旨在培养具有扎实的双语(英语和汉语)功底、熟悉中西文化及礼仪、具备优秀的跨文化交际能力与较高的人文素养,熟知海事相关业务知识、熟练掌握英汉互译技巧、初步了解中西翻译理论及专门知识技能的应用型英语人才,并同时为学生进一步深造打下坚实基础。主要课程包括:高级英语、英语中高级听力、英语写作、英语论文写作、中西翻译史、中国古典文学名著选读、中西文化对比、英汉语言对比、英汉翻译、汉英翻译、商务英语与翻译、海事英语与翻译、口译理论与实践、同声翻译、文学翻译鉴赏、文化与翻译、翻译批评、影视翻译、语言学概论、文体学、第二外语等。就业方向广阔,学生毕业后既能胜任专业的口笔译工作,也可从事外事、外贸(尤其是物流及航运方向)、外资企业、文化、教育等领域的普通口笔译或管理工作。

商务英语系

商务英语系于2009年成立。国际航运商务是国际航运的重要组成部分,是商务谈判、保险、贸易、金融的交叉新兴领域,也是建设上海航运中心战略的重要一环。商务系依托上海海事大学的航运、物流特色办学,强调在保证英语专业技能的基础上,突出“英语+”在法律、交通管理、经济、商船航行等方面系统培养具有国际航运特色的英语商务人才,增设有商务导论、商务谈判、国际航运、物流、国际贸易、函电、电子商务、航运法规等课程,努力把学生培养为技能扎实、视野广阔的复合型人才,更好地满足当今社会对多技能人才的需求。学生多在航运、物流、一号店、医药网、展会、仓储、教育等单位就业。

 商务系现有员工14名员工,其中教授1名,副教授3名,讲师10人,具有博士学位5人。师资力量雄厚,是国际海事英语、国际商务英语、全国国际商务英语教学大纲成员单位。目前与国际航运企业建立了学生实习基地,如上海航运交易所、上海育海航运公司、复生生物科技有限公司等单位。

日语系

结合中日两国的具体国情以及上海与周边区域的地域需求,上海海事大学(前身为上海海运学院)日语系于2000年正式成立并招生,每个年级招收2个平行班,班级人数控制在28人左右。自2013年开始,每届招收5名日语语言方向的研究生。目前,日语系实行本科生与研究生两级负责制。本科生工作以中青年教师为主体地加以推动、拓展与管理,研究生工作则由知名教授负责组织、实施与协调。负责人分别为余祖发老师和毛峰林教授。

我系教师的教学经验丰富、水平高。在学生评教中,一直稳居全校前列。现有专任教师14名。其中,中方教师12名,日方外教2名。从职称与学位来看,教授1名、副教授3名、博士学位获得者6名。全部教师均有出国留学或进修经历。从教师的专业方向来看,包括日语语法学、日语语用学、中日对比语言学、二语习得、日本近现代文学、同声传译等。


大学英语教学部

上海海事大学外国语学院大学英语教学部现有教师51名,期中教授1名,副教授13名,讲师35名,助教2名。承担了全校近8000名本科生的大学英语教学任务和特色课的教学任务。在繁重的教学和科研任务面前,大学英语教学部的全体教师发挥团队合作精神、争先创优,在上海海事大学的教育教学和学科建设中占据着重要的基础性作用。

在学校和学院领导及各直属部门的直接领导和关怀下,大学英语教学部全体教师坚持以学生为本,爱岗敬业,积极投身于教学研究和教学改革,教书育人,取得了良好的效果。2008年至今先后有两门课程获得市教委重点课程;五门课程获得校重点课程;并获得多项省部级和校级科研项目。在国内外专业学术期刊发表学术论文近150篇;主持或参与各级各类教改项目数十项;主编或参编各级各类教材、教辅书籍、词典等60余部。

大学英语教学部积极鼓励教师参加国内外的教学科研活动、绝大部分教师都有赴国内外高校访学、进修的经历。先后有多名教师赴复旦大学、上海交通大学、上海外国语大学等国内高校做访问学者;赴美国、英国、澳大利亚、新加坡等著名高校学习、进修、考察等,与国外多所著名大学建立了长期的友好关系。

在全体教师的辛勤努力下,海事大学学生的英语水平有了长足的进步。我校大学英语四级一次性通过率连续多年高出全国平均线30多个百分点。学生在各级各类竞赛中获奖百余次。

公共外语教研室

公共外语教研室共由五人组成,其中副教授一人,讲师四人,承担着英语专业本科生及研究生的所有第二外语(日语、德语、法语以及俄语)教学任务,除此之外,这个教研室还承担着全校非英语专业研究生的公共英语课程,其中包括供C级研究生必修的:英语听说,英语阅读,英语写作,英语笔译;供AB级学生三选二的选修课程:学术英语口语,学术论文写作、文献阅读与翻译等课程;公共外语教研室目前两名教师具有博士学位,每位老师均独当一面,尤其是承担非英语研究生英语课程的几名老师,每人每学年均开出至少23门的不同课程供学生选择,教学经验相当丰富。

汉语言文化中心

汉语言文化中心前身为文革前学校设置的汉语教研室,承担全校的公共汉语课和为越南留学生开设对外汉语课程。1979年学校成立外语系,汉语教研室并入外语系,1982年改称中国语文教研室。2002年外语系升格为外国语学院,中国语文教研室更名为汉语言文化中心。汉语言文化中心的设立,为外国语学院学科设置与教学提供了许多便利条件,不但便利于开设系列化中国语言文学课程,还促成了外国语学院于1996年成立对外汉语中心,2009年成功启动英语专业中英双语国际关系方向本科学历教育,首次招收了攻读双语学士学位的外国留学生。

汉语言文化中心开设的课程有面向本院硕士研究生的古代汉语、现代汉语、汉语言文化、职业汉语等;面向本院本科生的有汉语语法修辞、中国现代文学概论、中国近现代文学名著选读、中国古典文学名著选读、大学语文、中西文化对比、汉语言文化、职业汉语等;面向全校其他专业开设的有大学语文、经济应用文写作、企业管理应用文写作、公文写作、演讲与口才、职业汉语、语文与生存智慧、逻辑与沟通、中西文化比较、中国近现代文学名著选读等。《经济应用文写作》为校本科重点课程建设项目;《汉语言文化》为硕士研究生重点课程建设项目。