胡永芳

职称:讲师
研究领域:翻译理论与实践

职务经历:

      2001年毕业于华中师范大学英语系英语语言文学专业,获文学硕士学位后工作于上海海事大学大学至今。
科研课题
2008年所参与的上海海事大学大学高教司大学英语听说写教改项目《大学英语视听说改革》获上海海事大学教学成果奖二等奖
主要著述:
2010,《创新大学英语读写译教程4》,华东师范大学出版社
2009,《大学英语读写译教程1》,华东师范大学出版社
2008,《Chinese Feminie Culture---阁楼上的妆颦眉黛》,重庆出版社
 
2005The Artistic Achievements of T. S. Eliot in His Major Poem “The Love Song of J. Alfred Prufrock”,《语言学研究与应用》第8
2003Chinese and Western Metaphor Study Traditions and Cultural Values’ Influence On Metaphorical Concepts辽宁省外语协会学术刊物 “International Languages Teaching and Studies” Vol.1 No.2 June
2003丰富多彩的授课形式,《教海驾舟——百名教师谈教学》,上海交通大学出版社
2000The Sociosemiotic Approach and Translation of Fiction美国翻译期刊“Translation Journal” http://www.accurapid.com/journal(link is external)October Issue
荣誉奖项:

曾获“上海海事大学优秀教学奖”(2007年度)等奖项。

电话: 38282728
电子邮箱:  yfhu@shmtu.edu.cn