尚新

职称:教授
研究领域:语义学、英汉对比与翻译、海事语言及应用


上海海事大学外国语学院教授、博士生导师,上海海事大学学术委员会委员,上海海事大学学位委员会委员,外国语学院学位分委员会主席,上海海事大学第五批学科带头人,上海海事大学首批学术创新团队“英汉对比与翻译”负责人,外国语学院“英汉对比与翻译”学科方向带头人。

兼任中国英汉语比较研究会副秘书长、常务理事,上海市外文学会常务理事,中国交通教育研究会航海教育研究分会理事,上海市外国文学学会学术委员会委员,中国翻译认知研究会常务理事,上海市语文学会会员等。

20046月毕业于华东师范大学,获语言学及应用语言学博士学位;20016月毕业于徐州师范大学外国语学院,获语言学及应用语言学硕士学位;19946月毕业于江苏徐州师范学院外语系,获英语教育学士学位并留校任教。

20041-2月参加江苏省教育厅“骨干教师海外培训项目”赴加拿大麦吉尔大学教育学院接受TEFL培训;20088-20092月作为高级访问学者在加拿大麦吉尔大学语言学系(Department of Linguistics, McGill University)学习。先后赴加拿大多伦多大学(University of Toronto)、康科迪亚大学(University of Concordia)、台湾师范大学参加国际学术会议。

20125月主持完成国家社科基金项目1项(“英汉时体类型学特征与语际翻译转换策略研究”);20119月主持完成上海市教委科研创新项目1项;20126月完成校级研究生重点课程项目1项“英汉对比与翻译”。目前主持在研省部级社科基金项目两项(教育部人文社科项目、上海市哲学社会科学规划基金项目各1项),主持中国航海学会大型横向项目“海事专利翻译”2项;参与国家级和省部级项目各2项;20142月获得上海市学术著作出版资助项目1项(《英汉时体类型与翻译策略》)。已在《外语教学与研究》、《外国语》等国内期刊发表论文30余篇,出版专著2部,译著1部,编著6部。

2008年获“上海海事大学罗煌枫博士奖”,2010年获“上海海事大学教学优秀奖”,2011年获得“上海海事大学科技成果二等奖”,2012年获第一届上海市青年语言学者优秀论文奖一等奖,2013年获得“上海海事大学科技成果二等奖”,201612月获“上海市第十三届哲学社会科学优秀成果奖(2014-2015)著作类二等奖”,2017年网评获上海海事大学“十大魅力导师”荣誉称号。