职称:副教授
研究领域:汉日对比语言学
职务:上海海事大学第五批骨干教师
奖项:先后曾获“上海海事大学优秀教学奖”(2009)等奖项。
经历: 2006年3月毕业于日本国立广岛大学教育学研究科。2006年8月起任教于上海海事大学外国语学院日语系。
科研:曾主持上海市教育委员会科技创新项目、教育部留学回国人员科研启动基金、日本住友财团“亚洲各国日本相关研究资助”等项目。
主要著述:
张超(2015a)日语精读课程导入影子跟读的研究,《浙江外国语学院学报》2015年第1期,pp.76-80.
张超(2015b)日语初级学习者作文中的词汇错误分析—以假名和汉字的错误为中心,尚新主编《海事语言及应用》第一辑, pp.85-93,上海浦江教育出版社.
张超,川崎千枝见,福田伦子(2012)中国人学習者を対象とする日本語複合動詞「~あがる/あげる」の習得調査,《汉日语言对比研究论丛》第3辑 pp. 367- 379,北京大学出版社。
2010,基于生成语法句法理论的日语手段复合动词的结构分析,潘钧等编《现代日语语言学前沿》pp.383-397,外语教学与研究出版社。
2009,日中の結果複合動詞と数量詞との共起に関する一考察-主語結果複合動詞を中心に,沈力等编《汉日理论语言学研究》pp.365-373,学苑出版社。
2007,对日语手段复合动词的副词修饰的考察―再议“词汇性复合动词”和“句法性复合动词”,《日语研究》第5辑 pp.91-104,商务印书馆。
2007,日本語の複合動詞―中国語との比較の観点からの観察,水町伊佐男編『知ってわくわくことばの学びことばの仕組み』pp.124-132,(日本)凡人社出版。
2009,数量表現による事象限定と動詞連続構造,由本陽子、岸本秀英編『語彙の意味と文法』pp.331-348 ,(日本)くろしお出版。(第二作者)