学术讲座:典籍翻译的三个阶段和三种境界

学术讲座:典籍翻译的三个阶段和三种境界

外国语学院学术讲座

 

讲座题目:典籍翻译的三个阶段和三种境界

报告人:教育部翻译硕士专业学位教学指导委员会委员、南开大学博士生导师

王宏印 教授

讲座时间:2015121日下午14:00

讲座地点:外语楼109

 

王宏印教授简介:

王宏印:男、汉族、1953年出生。教授、博士生导师、美国新墨西哥大学硕士。现任中国英汉语比较研究会副会长,中国典籍翻译研究会会长,教育部翻译硕士专业学位教学指导委员会委员。南开大学外国语学院英语系教授,翻译研究中心副主任,英语语言文学学位点博士生导师,博士后流动站站长。现在主要从事翻译教学与研究(中西文化典籍翻译与中西翻译理论研究),兼及人文社科类比较研究(比较文学与文化研究)及文学翻译批评研究,并有少量新诗和散文作品发表。已出版各种学术书籍60部,发表学术论文近100篇。