外国语学院“外语教学激励促改工程”之:语言人文活动系列讲座 (第17期)
外国语学院“外语教学激励促改工程”之:语言人文活动系列讲座 (第17期)
讲座题目:“Understanding and Translating Neologisms in English and Chinese".
时间:
地点: 外语楼109室
报告人: 史燕燕 副教授
讲座人简介:史燕燕,1996年毕业于西安外国语大学,获英语语言文学硕士学位。先后任教于西安外国语大学、上海海事大学。2001-2002年于新家坡南洋理工大学国立教育学院进修英语语言教学法和现代英语语言学。2003.3-2003.9 于英国卢顿大学进修跨文化交际学。2011.1-2011.7于美国犹他州立大学访学进修语言哲学与文化交际学。2015年夏天于澳大利亚昆士兰科技大学暑期访学进修。研究方向为英汉翻译、语言与文化、跨文化沟通与翻译,英语学术写作。有多部翻译、写作教材出版和一部翻译专著出版。长于翻译与文化方面的研究。关注文化比较研究。