“外语教学激励促改实施方案”之:语言人文活动系列讲座
“外语教学激励促改实施方案”之:语言人文活动系列讲座
讲座题目:“英汉互译常用技巧”(Skills Most in Use for the Translation from English to Chinese and Vice Versa)
时间地点:
讲座嘉宾:
姚利锁: 副教授,硕士生导师,西安外国语大学英语语言文学专业翻译理论与实践方向硕士研究生毕业并留校任教, 2004年8月进入海事大学外国语学院任教至今;2002年至2003年在英国卢顿大学(现更名为贝德福德大学)做访问学者,主要进修跨文化交际学,2008年9月至2009年2月在美国纽约州立大学宾汉姆顿大学进修访学, 主要从事翻译学及其翻译理论研究,2013年至2014年在美国犹他州立大学文化、宗教研究中心进修访学,主要从事美国文化以及基督教文化研究。研究兴趣与方向为英汉语口笔译互译,跨文化交际研究等。出版译著1部,主编教材3部,发表论文10余篇。主持并完成校级研究生重点课程2项,校级研究生精品课程1项。