学术讲座:英汉翻译技巧探索——词类转变与句子结构调整

学术讲座:英汉翻译技巧探索——词类转变与句子结构调整

外国语学院学术前沿讲座

 

讲座题目:英汉翻译技巧探索:词类转变与句子结构调整

报告人:山东大学威海校区翻译学院副院长、博士生导师 薄振杰 教授

讲座时间:2017928日(周四)下午1330

讲座地点:外语楼109

 

专家简介:

薄振杰,男,汉族,1969年出生,山东新泰人,中共党员,教授,博士,博士生导师。中国博士后科学基金评审专家,国家社科基金项目通讯评审专家、教育部人文社科基金项目通讯评审专家、山东省社会科学优秀成果奖评审专家。山东大学威海校区本科生“我最喜爱的老师”,山东大学威海校区研究生“我最喜爱的导师”,山东大学威海校区优秀教师。现任山东大学威海校区翻译学院副院长,翻译研究所所长,翻译学学科带头人。

主要研究方向翻译教学;翻译批评

主要学术兼职山东省国外语言学会常务理事、山东省高等教育学会外语专业教学研究会常务理事

主要学术成果主持省部级教科研项目4项,出版翻译学著作3部、译著1部。在《中国外语》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语界》、《外语学刊》、《中国科技翻译》、《上海翻译》、《西安外国语大学学报》、等学术刊物发表论文30篇,在《英语世界》发表译文3篇。撰写翻译硕士(MTI)培养报告1篇。