外国语学院举办“论商务翻译的4Es标准”学术讲座

外国语学院举办“论商务翻译的4Es标准”学术讲座


 

321日下午,外国语学院在外语楼215室举办题为“论商务翻译的4Es标准”的学术讲座。学院翁凤翔教授主讲,副院长何绍斌主持,学院2017级英语笔译专业研究生参加。

首先,翁教授先向大家简单介绍了商务翻译中商务、国际商务、商务翻译及商务翻译学的定义,给大家提供了一定的背景知识。其次,翁教授指出翻译标准包含科学性、实用性和可行性,并在讲解中结合自身的经历向大家介绍翻译标准的多元化和多层次性。其后翁教授向大家介绍了商务翻译的4Es标准,即语义信息对等、文体信息对等、文化信息对等和商务功效对等,同时强调译者必须以商务功效对等为最高标准,因为所有商务文本都承载商务信息。最后翁教授通过4个实例论证、说明商务翻译的4Es标准。

本次讲座翁教授理论与实际相结合,通过实例让大家对商务翻译的标准有了深刻的理解。讲座生动有趣,师生互动积极,最后同学们以热烈的掌声向翁教授的精彩讲座表达感谢。