职称:教授
研究领域:英汉对比(篇章语言学)、功能语言学、修辞学
姓名:张滟
性别:女
出生年月:1973年7月
职称:教授
学历: 博士研究生
电子邮箱:chriszy924@163.com; chriszy924@hotmail.com
研究领域:功能语言学、对比修辞、话语分析、特定用途英语
学术职务: 博士生导师(海事语言及应用);硕士生导师(英语语言学及应用语言学);上海海事大学第六批学科带头人
学术兼职:国内若干刊物审稿人;国家社科基金项目成果通讯鉴定专家;上海市教育评估院评审专家;国际海事教师联合会(IMLA)会员;中国英汉语比较研究会(国家一级学会)终身会员
教育经历:
1996年6月 南京师范大学外语系英语教育 学士
2003年3月 中国矿业大学外文学院 英语语言文学硕士
2006年6月 上海外国语大学 外国语言学及应用语言学 博士
工作经历:
1996年6月-2006年6月 中国矿业大学外文学院教师
2006年6月-至今 上海海事大学外语学院教师
2011年7月 晋升教授
2013年7月-2015年7月 上海海事大学外国语学院副院长
2004年 7-8月 英国伯明翰大学(Birmingham University)英语语言及语言学系(the Department of English Language and Linguistics)访问学者
2010年11月-2011年5月 美国弗罗里达大学(University of Florida)语言文学和文化系(the Department of Languages, Literatures and Cultures)访问学者
2017年7月-2018年7月 英国卡迪夫(Cardiff University)大学英语、交际及哲学系(Department of English, Communication and Philosophy) 访问学者
奖项:
2017年 上海海事大学第九届“师德标兵”暨“我心目中的好老师”
2016年 上海市育才奖
2016年 指导的研究生获国家奖学金
2015年、2013年 指导的研究生获上海海事大学优秀硕士论文奖
2012年 上海市“刘浩清教育基金会”“优秀教师”一等奖
2010年 上海海事大学科技成果奖
2010年 上海海事大学优秀教学奖
2009年 上海市“刘浩清教育基金会”“优秀教师”二等奖
2007年 上海海事大学青年教师讲课比赛三等奖
2007年 上海海事大学第十一届罗煌枫博士奖
2005年 上海外国语大学研究生学术文化节科研成果一等奖
2005年 上海外国语大学研究生学习科研优秀奖
2004年 中国矿业大学优秀青年骨干教师
2003年 “我最喜爱的矿大老师:最具亲和力奖”
2002年 中国矿业大学优秀教学成果二等奖
2002年 中国矿业大学教书育人先进个人
2001年 中国矿业大学校级优秀教学质量二等奖
2000年 中国矿业大学第八届青年教师讲课比赛二等奖
2000年 中国矿业大学校级优秀教学质量二等奖
1997年 煤炭高校青年教师英语演讲大赛三等奖
作为负责人的科研项目:
国家社科基金项目:《汉语结构性话语标记句法—语义互动关系及其英语转换策略研究》(12BYY004)(已结项)
省部级科研项目:
1.教育部人文社会科学研究项目:英汉话语修辞-句法界面研究---以结构性话语标记为平台 (12YJA740109)(已结项)
2. 上海市哲学社会科学规划课题:英汉“交互主观性”构式及其话语 语义实现的对比研究 (2009BYY003)(已结项)
已结项其他局级、校级科研项目、(案例库)课程建设项目10余项。
国际合作项目:
2014/7-2015/ 2IMO (International Maritime Organization) Model Course 3.17: Maritime English修订项目,中方主要参与人,联合“上海海事大学”、“世界海事大学”(World Maritime University)(瑞典)、英国Marlins海事培训中心,该修订项目于2015年2月经联合国国际海事组织通过并发行。
2016年/8- IMO(International Maritime Organization)亚洲海事技术合作中心(Maritime Technology Corporation Centre,MTCC- Asia),申报与建设过程中为中方主要参与人,为上海市领导应勇接见IMO秘书长Kitack Lim担任外方译员(MTCC- Asia由联合国国际海事组织授权设立、代表其处理有关国际海事事务的实体性机构,为亚洲唯一具有全球海事技术协调资格和能力的合作中心)
独著/第一作者论文:
2018. Maritime English as a Code-tailored ESP: Genre-based Curriculum Development as a Way out. Iberica, 1: 145-170. (SSCI; A&HCI)
2015. 汉语“无头”关系小句的话语-句法机制研究 《现代外语》(3)(CSSCI)
2014. 结构性话语标记:语义-句法-话语界面---以“A就A”为例 《当代修辞学》(1)(CSSCI)
2012. 话题链的句法-话语界面研究 《现代外语》(2)(CSSCI)
因果复句关联标记句法-语义研究 《外国语》(2)(CSSCI)
2010. “事态限定”句法-语义研究《外语教学与研究》(3)(CSSCI)
“X(连)A都/也Y, 更不用说/别说B”框架下的“连”字结构语义-句法界面研究《外语教学》(2)(CSSCI)
构式“XAY let alone B”与“X(连)A都/也Y, 更不用说/别说B”的语义-句法界面研究《中国外语》2010(1)(CSSCI)
2008. 学术话语中的级差范畴化及其修辞劝说构建《外国语》(6)(CSSCI)
态度评价:主体互联性劝说模式构建《外语学刊》(3)(CSSCI)
“拓扑”视角下的动态体裁研究《修辞学习》(1)(CSSCI)
2007. 基于“语篇能力”培养的综合英语多媒体课件模型设计《外语电化教学》 (6)(CSSCI)
2006. 超越解构:话语行为的社会符号性动机分析《外语学刊》(2)(CSSCI)
评价:英汉财经语域学术论文摘要语篇宏观图式结构TC的生长点《外语教学》(2)(CSSCI)
2005. 概念意义与话语行为动机分析《外语教学》(2)(CSSCI)
新修辞学中话语语境框架构建《外语学刊》(2)(CSSCI)
解构与超越解构:社会符号性的话语行为动机分析 《四川外语学院学报》(2)(CSSCI)
主位:话语人际意义建构的信息生长点《天津外国语学院学报》(1)
2003. 符号学层面的语境对译者翻译策略的影响《四川外语学院学报》(2)
2002. “同义手段说”在汉诗英译中的应用 《福建外语》(2)
独著专著与主编教材:
2008.《功能语言学视角下的跨体裁劝说研究》上海大学出版社
2016. 《新起航大学英语.读写教程3》上海交通大学出版社
教授硕士课程:
《认知语言学》、《语篇分析》、《语言类型学及翻译策略》、《商务英语》(面向EMBA)
教授本科课程:
《综合英语》《高级英语》《大学英语》《英语学术论文写作》《英语语音》《英语听说》