基于眼动追踪实验的字幕翻译接受者认知加工机制研究(上海市哲社)
负责人:陈林
本课题聚焦字幕翻译认知实证研究,将眼动实验与翻译学研究相结合,考察字幕翻译接受者,即受众,在字幕翻译视听多模态文本阅读中视觉注意与信息获取,以期更好地诠释受众在多模态文本阅读中的认知加工机制。
眼动追踪技术多用于静态文本阅读研究,本课题扩展了翻译认知研究的范畴,推动了翻译认知研究的发展。研究成果为受众的认知加工提供了可靠数据指标,从而为字幕翻译研究和实践提供反馈,有助于提高字幕翻译质量,促进字幕翻译多模态文本阅读中的语言习得。