近日,中国翻译协会公布了2024年傅雷青年翻译人才发展计划项目立项名单,外国语学院法语专业教师许一明博士申报的课题“《中国古代美学思想研究方法论》汉译法翻译实践与出版”获得立项。
傅雷青年翻译人才发展计划项目由上海市浦东新区文化体育和旅游局联合中国翻译协会主办,旨在传承傅雷精神,立足中法翻译事业发展,培养中法翻译人才,为促进中法人文交流作出贡献。《中国古代美学思想研究方法论》是华东师范大学中文系教授、知名文艺理论家朱志荣先生的著作,是国家社科基金艺术学重大项目、国家出版基金资助项目、国家“十四五”重点图书出版规划项目成果,为建构当代中国美学的理论提供了重要的思想溯源与原创型研究。许一明博士的课题将其翻译为法语,将有助于推动中国传统美学思想的特殊价值在法语地区得到认可,为中国文化走出去发挥出在美学领域的助力作用。
此前,法语专业教师柴元元的课题“中法航海术语双语词典开发与出版”中标2021年傅雷青年翻译人才发展计划项目,已于2023年4月结项,成果《简明法汉航海词汇手册》将由上海交通大学出版社出版。法语专业将继续认真领会“三个指导意见”精神,在外国语学院的支持下致力于“讲好中国故事、传播好中国声音”的实践与探索,积极组织教师申报科研项目,为建设好以港航区域国别为特色的海事大学法语专业而不断努力。