LIU Huidan

LIU Huidan

Job title:Lecturer
Field of study:Corpus-based Translation Studies


LIU Huidan        

Job title: Lecturer

Gender: Female 

Major: Linguistics and Applied Linguistics         Degree: Doctor

 

Education background

2011.09-2015.12    Shanghai Jiao Tong University, Doctor of Linguistics and

Applied Linguistics  

2008.09-2011.03    Shanghai Jiao Tong University, Master of Linguistics and

                 Applied Linguistics

2004.09-2008.06    Zhejiang Gong Shang University, Bachelor of English

 

Research Interests:

Corpus-based Translation Studies, Cognition and Translation Studies, Studies on Chinese Translation of Shakespeare’s Plays,

Publications

Books

2011.09-2012.12    Co-editing Critical Readings in Corpus-based Translation Studies, published by Nanjing University Press;

2010.09-2011.06     Participating in writing parts of Hu Kaibao’s masterpiece   

                   An Introduction to Corpus Translation Studies,  

                  published by Shanghai Jiao Tong University Press;

Articles

Liu, Hui-dan & Hu, Kai-bao. 2015. A Corpus-based Study of Chinese  Translation of Modality Metaphor in Shakespeare’s Plays [J]. Contemporary Foreign Languages Studies (3): 20-25.

Liu, Hui-dan & Hu, Kai-bao. 2014. A Corpus-based Study of Strengthening/Weakening in English-Chinese Translations—Focus on Translation of English Adverbs of Degree in Shakespeare’s Plays [J]. Foreign Language Education (2): 94-98.

Zhu, Yi-fan & Liu Huidan. 2012. Senior Forum of China Association for Comparative Studies of English and Chinese on “Translation and Contemporary Chinese Culture Construction” [J]. Contemporary Foreign Languages Studies (5): 66-69+78.

Hu, Hai-bao & Liu, Hui-dan. 2010. A Corpus-based Study on the Chinese Translation of the English Attributive Clause Led by “Which” in Shakespeare’s Plays [A]. collected in conference proceedings;

 

Teaching Course:

Integrated English Course

Contact:Email: molliepigeon@hotmail.com